Nipote
Come si traduce grandson? Nipote
e granddaughter? Nipote
e invece come si traduce niece? Nipote
ma com'è possibile? e nephew? Sempre nipote
Incredibile ma vero, l'inglese ha 4 parole diverse, che indicano relazioni di parentela diverse, e di generi diversi, ma che in italiano si traducono con la stessa parola. Dunque il nipote e la nipote si distinguono solo dall'articolo o pronome che viene inserito prima, si riconoscono perciò il maschile e il femminile dall'articolo e dal contesto. Se dico mia nipote Camilla o mio nipote Riccardo capisco cosa? Sono la zia o la nonna?? Beh questo è un pochino pericoloso perché qualcuno potrebbe anche offendersi se non è ancora nonno o nonna! Dunque occhio a questa parola ragazzi.
e granddaughter? Nipote
e invece come si traduce niece? Nipote
ma com'è possibile? e nephew? Sempre nipote
Incredibile ma vero, l'inglese ha 4 parole diverse, che indicano relazioni di parentela diverse, e di generi diversi, ma che in italiano si traducono con la stessa parola. Dunque il nipote e la nipote si distinguono solo dall'articolo o pronome che viene inserito prima, si riconoscono perciò il maschile e il femminile dall'articolo e dal contesto. Se dico mia nipote Camilla o mio nipote Riccardo capisco cosa? Sono la zia o la nonna?? Beh questo è un pochino pericoloso perché qualcuno potrebbe anche offendersi se non è ancora nonno o nonna! Dunque occhio a questa parola ragazzi.